Wycliffe Australia is made up of ordinary Australians who have the deepest commitment to people of all cultures and to the uncompleted task of Bible translation bringing God’s Word to life while simultaneously serving people’s needs holistically.
Today Wycliffe Australia has over 250 Aussies in 20+ countries around the world, doing what they can to help local communities to translate, to read, and to hear and understand the Bible in their own heart language.
Wycliffe is about translating the Bible and transforming the world. They are happiest working behind-the-scenes, yet the results of this life-changing work speak loudly. Wycliffe comes alive when God’s Word comes alive.
Wycliffe Bible Translator began in 1917 by William Cameron Townsend who was challenged by a Cakchiquel man: ‘If your God is so great, why doesn’t He speak my language?’
They now aim to see a translation project begun in every language that needs it by 2025.